Type: | userDocumentation |
Uses (at least one of): |
TranslatorModule >
|
Requires (at least one of): |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 | # English (United Kingdom) translation for openteacher
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openteacher package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openteacher\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openteachermaintainers@lists.launchpad.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-22 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-12 06:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18343)\n"
#: getting-started.html:2
msgid "Using OpenTeacher 3: A Quick Start"
msgstr "Using OpenTeacher 3: A Quick Start"
#: getting-started.html:6
msgid ""
"This quick start guide shows you how to do a simple self-test using "
"OpenTeacher. We're going to learn counting to ten in French today! For this "
"example we are assuming that you already know English, and you want to learn "
"French."
msgstr ""
"This quick start guide shows you how to do a simple self-test using "
"OpenTeacher. We're going to learn counting to ten in French today! For this "
"example we are assuming that you already know English, and you want to learn "
"French."
#: getting-started.html:10
msgid ""
"The screenshots are all taken in Ubuntu, but this should all work exactly "
"the same in Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"The screenshots are all taken in Ubuntu, but this should all work exactly "
"the same in Windows and Mac OS X."
#: getting-started.html:14
msgid ""
"Start OpenTeacher and click the 'Create words lesson' button to make a new "
"word lesson."
msgstr ""
"Start OpenTeacher and click the 'Create words lesson' button to make a new "
"word lesson."
#: getting-started.html:19
msgid ""
"Enter a title for the word list you are going to enter. Also enter the known "
"language, which, in our case, is English, and the foreign language (the "
"language you want to learn), which, in our case, is French."
msgstr ""
"Enter a title for the word list you are going to enter. Also enter the known "
"language, which, in our case, is English, and the foreign language (the "
"language you want to learn), which, in our case, is French."
#: getting-started.html:21
msgid ""
"Then enter all words you want to learn in the words table, you can go to the "
"next question or answer column by pressing tab or '='. See the screenshot "
"for an example."
msgstr ""
"Then enter all words you want to learn in the words table, you can go to the "
"next question or answer column by pressing tab or '='. See the screenshot "
"for an example."
#: getting-started.html:26
msgid ""
"Click the 'Teach me!' tab on the bottom to start the test. You can now "
"specify in what way you want OpenTeacher to question you, but the defaults "
"will do in our case. So, we click the 'I'm ready, start the lesson!' button."
msgstr ""
"Click the 'Teach me!' tab on the bottom to start the test. You can now "
"specify in what way you want OpenTeacher to question you, but the defaults "
"will do in our case. So, we click the 'I'm ready, start the lesson!' button."
#: getting-started.html:28
msgid ""
"A word will now be asked to you in your own language, and you'll have to "
"type the translation of it in the text field. When you have entered the "
"translation, press Enter on your keyboard, or click 'Check!'"
msgstr ""
"A word will now be asked to you in your own language, and you'll have to "
"type the translation of it in the text field. When you have entered the "
"translation, press Enter on your keyboard, or click 'Check!'"
#: getting-started.html:32
msgid ""
"If you entered the right translation, the next question will be asked to "
"you. If you did not enter the right translation, OpenTeacher will show you "
"the correct answer, and the difference from your answer."
msgstr ""
"If you entered the right translation, the next question will be asked to "
"you. If you did not enter the right translation, OpenTeacher will show you "
"the correct answer, and the difference from your answer."
#: getting-started.html:37
msgid ""
"Once the test is completed, OpenTeacher will tell you if you did well by "
"giving you a note."
msgstr ""
"Once the test is completed, OpenTeacher will tell you if you did well by "
"giving you a note."
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 | # French translation for openteacher
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openteacher package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openteacher\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openteachermaintainers@lists.launchpad.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-22 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Tubuntu <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-12 06:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18343)\n"
#: getting-started.html:2
msgid "Using OpenTeacher 3: A Quick Start"
msgstr "Utiliser OpenTeacher 3 : démarrage rapide"
#: getting-started.html:6
msgid ""
"This quick start guide shows you how to do a simple self-test using "
"OpenTeacher. We're going to learn counting to ten in French today! For this "
"example we are assuming that you already know English, and you want to learn "
"French."
msgstr ""
"Ce guide rapide vous explique comment passer un auto-test en utilisant "
"OpenTeacher. Aujourd'hui, nous allons apprendre à compter jusqu'à dix en "
"français ! Pour cet exemple nous supposons que vous connaissez déjà "
"l'anglais et que vous voulez apprendre le français."
#: getting-started.html:10
msgid ""
"The screenshots are all taken in Ubuntu, but this should all work exactly "
"the same in Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"les captures d'écran sont toutes issues d'Ubuntu, mais le fonctionnement "
"sera identique sous Windows et Mac OS X."
#: getting-started.html:14
msgid ""
"Start OpenTeacher and click the 'Create words lesson' button to make a new "
"word lesson."
msgstr ""
"Démarrez OpenTeacher et cliquez sur le bouton \"Créer une leçon de mots\" "
"pour construire une nouvelle leçon de mots."
#: getting-started.html:19
msgid ""
"Enter a title for the word list you are going to enter. Also enter the known "
"language, which, in our case, is English, and the foreign language (the "
"language you want to learn), which, in our case, is French."
msgstr ""
"Entrez un titre pour la liste de mots que vous allez entrer. Entrez "
"également la langue connue qui, dans notre cas, est l'anglais, et la langue "
"étrangère (la langue que vous voulez apprendre) qui, dans notre cas, est le "
"français."
#: getting-started.html:21
msgid ""
"Then enter all words you want to learn in the words table, you can go to the "
"next question or answer column by pressing tab or '='. See the screenshot "
"for an example."
msgstr ""
"Entrer alors tous les mots que vous voulez apprendre dans le tableau des "
"mots, vous pouvez aller à la question suivante ou à la colonne de réponse en "
"appuyant sur la touche tabulation ou \"=\". Regarder la capture d'écran pour "
"avoir un exemple."
#: getting-started.html:26
msgid ""
"Click the 'Teach me!' tab on the bottom to start the test. You can now "
"specify in what way you want OpenTeacher to question you, but the defaults "
"will do in our case. So, we click the 'I'm ready, start the lesson!' button."
msgstr ""
"Cliquez le bouton \"Apprends-moi !\" en bas pour démarrez le test. Vous "
"pouvez préciser comment OpenTeacher doit vous questionner, mais nous "
"garderons les choix par défaut. Cliquez maintenant sur le bouton \"Je suis "
"prêt, démarrer la leçon !\"."
#: getting-started.html:28
msgid ""
"A word will now be asked to you in your own language, and you'll have to "
"type the translation of it in the text field. When you have entered the "
"translation, press Enter on your keyboard, or click 'Check!'"
msgstr ""
"Un mot va vous être demandé dans votre langue et vous aurez à taper sa "
"traduction dans le champ de texte. Quand vous aurez entré la traduction, "
"appuyez sur \"Entrée\" ou cliquez \"Vérifier !\""
#: getting-started.html:32
msgid ""
"If you entered the right translation, the next question will be asked to "
"you. If you did not enter the right translation, OpenTeacher will show you "
"the correct answer, and the difference from your answer."
msgstr ""
"Si vous avez tapé la bonne traduction, la question suivante vous sera posée. "
"Si vous n'avez pas entré la traduction correcte, OpenTeacher vous montrera "
"la bonne réponse et la différence avec votre réponse."
#: getting-started.html:37
msgid ""
"Once the test is completed, OpenTeacher will tell you if you did well by "
"giving you a note."
msgstr ""
"Une fois le test terminé, OpenTeacher vous dira si vous avez bien travaillé "
"en vous attribuant une note."
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 | # Dutch translation for openteacher
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openteacher package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openteacher\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openteachermaintainers@lists.launchpad.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-22 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-06 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Marten de Vries <m@rtendevri.es>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-12 06:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18343)\n"
#: getting-started.html:2
msgid "Using OpenTeacher 3: A Quick Start"
msgstr "OpenTeacher 3 gebruiken: Snel aan de slag"
#: getting-started.html:6
msgid ""
"This quick start guide shows you how to do a simple self-test using "
"OpenTeacher. We're going to learn counting to ten in French today! For this "
"example we are assuming that you already know English, and you want to learn "
"French."
msgstr ""
"Deze 'snel aan de slag'-handleiding laat u zien hoe u makkelijk zichzelf "
"kunt overhoren met OpenTeacher. We gaan tot tien leren tellen in het Frans "
"vandaag! Voor dit voorbeeld gaan we ervan uit dat je al Nederlands kent, en "
"dat je Frans wilt leren."
#: getting-started.html:10
msgid ""
"The screenshots are all taken in Ubuntu, but this should all work exactly "
"the same in Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"De schermafbeeldingen zijn gemaakt onder Ubuntu, maar alles zou precies "
"hetzelfde moeten werken onder Windows en Mac OS X."
#: getting-started.html:14
msgid ""
"Start OpenTeacher and click the 'Create words lesson' button to make a new "
"word lesson."
msgstr ""
"Start OpenTeacher en klik op de 'Maak een woordjesles aan'-knop om een "
"nieuwe woordjesles aan te maken."
#: getting-started.html:19
msgid ""
"Enter a title for the word list you are going to enter. Also enter the known "
"language, which, in our case, is English, and the foreign language (the "
"language you want to learn), which, in our case, is French."
msgstr ""
"Voer een titel in voor de woordjeslijst die u gaat invoeren. Voer ook de al "
"bekende taal in, in ons geval Nederlands, en de onbekende taal (de taal die "
"u wilt leren), in ons geval Frans."
#: getting-started.html:21
msgid ""
"Then enter all words you want to learn in the words table, you can go to the "
"next question or answer column by pressing tab or '='. See the screenshot "
"for an example."
msgstr ""
"Vul dan alle woorden die u wilt leren in in de woordentabel, u kan naar de "
"volgende vraag- of antwoordkolom gaan door op tab of '=' te drukken. Zie de "
"schermafdruk voor een voorbeeld."
#: getting-started.html:26
msgid ""
"Click the 'Teach me!' tab on the bottom to start the test. You can now "
"specify in what way you want OpenTeacher to question you, but the defaults "
"will do in our case. So, we click the 'I'm ready, start the lesson!' button."
msgstr ""
"Klik op de 'Overhoor me!'-tab aan de onderkant om een overhoring te starten. "
"U kunt nu instellen in welke manier OpenTeacher u moet overhoren, maar de "
"standaardinstellingen voldoen in ons geval. Dus, we klikken op de 'Ik ben "
"klaar, start de les!'-knop."
#: getting-started.html:28
msgid ""
"A word will now be asked to you in your own language, and you'll have to "
"type the translation of it in the text field. When you have entered the "
"translation, press Enter on your keyboard, or click 'Check!'"
msgstr ""
"Een woord zal nu gevraagd worden in uw eigen taal, en u moet nu de vertaling "
"in het tekstveld invullen. Wanneer u de vertaling heeft ingevuld, drukt u op "
"Enter op u toetsenbord, of klikt u op de 'Controleer!'-knop"
#: getting-started.html:32
msgid ""
"If you entered the right translation, the next question will be asked to "
"you. If you did not enter the right translation, OpenTeacher will show you "
"the correct answer, and the difference from your answer."
msgstr ""
"Als u de juiste vertaling heeft ingevoerd, zal de volgende vraag gesteld "
"worden. Als dat niet het geval was, zal OpenTeacher het correcte antwoord "
"laten zien en het verschil met uw antwoord."
#: getting-started.html:37
msgid ""
"Once the test is completed, OpenTeacher will tell you if you did well by "
"giving you a note."
msgstr ""
"Zodra de overhoring afgelopen is, zal OpenTeacher u vertellen of u het goed "
"gedaan heeft door een cijfer te geven."
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 | # Polish translation for openteacher
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openteacher package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openteacher\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openteachermaintainers@lists.launchpad.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-22 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: pp/bs <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-12 06:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18343)\n"
#: getting-started.html:2
msgid "Using OpenTeacher 3: A Quick Start"
msgstr ""
#: getting-started.html:6
msgid ""
"This quick start guide shows you how to do a simple self-test using "
"OpenTeacher. We're going to learn counting to ten in French today! For this "
"example we are assuming that you already know English, and you want to learn "
"French."
msgstr ""
"Skrócona instrukcja pokazuje, jak wykonać prosty test w programie "
"OpenTeacher. Nauczymy się dzisiaj liczyć do dziesięciu po francusku! W tym "
"przykładzie zakładamy, że znasz angielski i chcesz uczyć się francuskiego."
#: getting-started.html:10
msgid ""
"The screenshots are all taken in Ubuntu, but this should all work exactly "
"the same in Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"Zrzuty ekranu zostały wykonane w Ubuntu, ale wszystko powinno działać "
"dokładnie tak samo w Windows i Mac OS X."
#: getting-started.html:14
msgid ""
"Start OpenTeacher and click the 'Create words lesson' button to make a new "
"word lesson."
msgstr ""
"Uruchom program OpenTeacher i kliknij przycisk \"Utwórz lekcję słów\", aby "
"przygotować nową lekcję słów."
#: getting-started.html:19
msgid ""
"Enter a title for the word list you are going to enter. Also enter the known "
"language, which, in our case, is English, and the foreign language (the "
"language you want to learn), which, in our case, is French."
msgstr ""
"Wpisz tytuł listy, którą będziesz wpisywać. Podaj również znany język, w "
"naszym przypadku angielski, oraz język obcy (język, którego chcesz się "
"uczyć), w naszym przypadku francuski."
#: getting-started.html:21
msgid ""
"Then enter all words you want to learn in the words table, you can go to the "
"next question or answer column by pressing tab or '='. See the screenshot "
"for an example."
msgstr ""
"Następnie wpisz do tabeli wszystkie słowa, których chcesz się nauczyć; do "
"następnego pytania lub odpowiedzi przechodzi się naciskając Tab lub \"=\". "
"Spójrz na przykładowy zrzut ekranu."
#: getting-started.html:26
msgid ""
"Click the 'Teach me!' tab on the bottom to start the test. You can now "
"specify in what way you want OpenTeacher to question you, but the defaults "
"will do in our case. So, we click the 'I'm ready, start the lesson!' button."
msgstr ""
"Kliknij kartę \"Naucz mnie!\" na dole okna, aby rozpocząć test. Można teraz "
"określić, w jaki sposób program OpenTeacher będzie cię przepytywał, ale w "
"naszym przypadku pozostawimy tryb ustawiony domyślnie. Klikamy więc przycisk "
"\"Jestem gotowy, rozpocznij lekcję!\""
#: getting-started.html:28
msgid ""
"A word will now be asked to you in your own language, and you'll have to "
"type the translation of it in the text field. When you have entered the "
"translation, press Enter on your keyboard, or click 'Check!'"
msgstr ""
"Zostanie wyświetlone słowo w twoim języku, a ty musisz wpisać jego "
"tłumaczenie w polu tekstowym. Po wprowadzeniu go naciśnij klawisz Enter lub "
"kliknij \"Sprawdź!\""
#: getting-started.html:32
msgid ""
"If you entered the right translation, the next question will be asked to "
"you. If you did not enter the right translation, OpenTeacher will show you "
"the correct answer, and the difference from your answer."
msgstr ""
"Jeśli twoje tłumaczenie było poprawne, zostanie zadane następne pytanie. "
"Jeśli nie, program OpenTeacher wyświetli poprawną odpowiedź i różnicę w "
"stosunku do twojej odpowiedzi."
#: getting-started.html:37
msgid ""
"Once the test is completed, OpenTeacher will tell you if you did well by "
"giving you a note."
msgstr ""
"Po ukończeniu testu program OpenTeacher poinformuje cię, jak ci poszło, "
"wystawiając ci ocenę."
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 | # Brazilian Portuguese translation for openteacher
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openteacher package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openteacher\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openteachermaintainers@lists.launchpad.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-22 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-26 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Adriano Steffler <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-12 06:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18343)\n"
#: getting-started.html:2
msgid "Using OpenTeacher 3: A Quick Start"
msgstr "Usando o OpenTeacher 3: Um guia rápido"
#: getting-started.html:6
msgid ""
"This quick start guide shows you how to do a simple self-test using "
"OpenTeacher. We're going to learn counting to ten in French today! For this "
"example we are assuming that you already know English, and you want to learn "
"French."
msgstr ""
"Este guia rápido mostra como fazer um auto-teste simples usando o "
"OpenTeacher. Hoje nós vamos aprender a contar até dez em francês! Para este "
"exemplo, vamos assumir que você já sabe português e quer aprender francês."
#: getting-started.html:10
msgid ""
"The screenshots are all taken in Ubuntu, but this should all work exactly "
"the same in Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"Todas as capturas de tela são do Ubuntu, mas tudo o que foi mostrado deve "
"funcionar exatamente igual no Windows e no Mac OS X."
#: getting-started.html:14
msgid ""
"Start OpenTeacher and click the 'Create words lesson' button to make a new "
"word lesson."
msgstr ""
"Inicie o OpenTeacher e clique no botão \"Criar lição de palavras\" para "
"criar uma nova lição de palavras."
#: getting-started.html:19
msgid ""
"Enter a title for the word list you are going to enter. Also enter the known "
"language, which, in our case, is English, and the foreign language (the "
"language you want to learn), which, in our case, is French."
msgstr ""
"Dê um título para a lista de palavras que você digitar. Digite também a "
"língua conhecida, que, no nosso caso, é o português, e a língua estrangeira "
"(a língua que você quer aprender), que, no nosso caso, é o francês."
#: getting-started.html:21
msgid ""
"Then enter all words you want to learn in the words table, you can go to the "
"next question or answer column by pressing tab or '='. See the screenshot "
"for an example."
msgstr ""
"Depois, digite todas as palavras que você quer aprender na tabela de "
"palavras; você pode ir para a próxima pergunta ou resposta pressionando Tab "
"ou \"=\". Veja a captura de tela para ter um exemplo."
#: getting-started.html:26
msgid ""
"Click the 'Teach me!' tab on the bottom to start the test. You can now "
"specify in what way you want OpenTeacher to question you, but the defaults "
"will do in our case. So, we click the 'I'm ready, start the lesson!' button."
msgstr ""
"Clique na aba \"Ensine-me!\" na parte inferior para começar o teste. Aí você "
"pode especificar como você quer que o OpenTeacher questione você, mas, no "
"nosso caso, utilizaremos o padrão. Depois, vamos clicar no botão \"Estou "
"pronto, comece a lição!\"."
#: getting-started.html:28
msgid ""
"A word will now be asked to you in your own language, and you'll have to "
"type the translation of it in the text field. When you have entered the "
"translation, press Enter on your keyboard, or click 'Check!'"
msgstr ""
"Uma palavra será perguntada a você na sua própria língua, e você deverá "
"escrever a tradução dela no campo de texto. Quando você tiver escrito a "
"tradução, aperte Enter no teclado, ou clique em \"Verificar!\"."
#: getting-started.html:32
msgid ""
"If you entered the right translation, the next question will be asked to "
"you. If you did not enter the right translation, OpenTeacher will show you "
"the correct answer, and the difference from your answer."
msgstr ""
"Se você digitou a tradução certa, a próxima questão será perguntada a você. "
"Se você não digitar a tradução certa, o OpenTeacher lhe mostrará a resposta "
"correta e a diferença da sua resposta."
#: getting-started.html:37
msgid ""
"Once the test is completed, OpenTeacher will tell you if you did well by "
"giving you a note."
msgstr ""
"Assim que o teste for concluído, o OpenTeacher lhe dirá se você foi bem, "
"dando-lhe uma nota."
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 | # Russian translation for openteacher
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openteacher package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openteacher\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openteachermaintainers@lists.launchpad.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-22 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-07 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Nkolay Parukhin <parukhin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-12 06:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18343)\n"
#: getting-started.html:2
msgid "Using OpenTeacher 3: A Quick Start"
msgstr "Использование OpenTeacher 3: Быстрый старт"
#: getting-started.html:6
msgid ""
"This quick start guide shows you how to do a simple self-test using "
"OpenTeacher. We're going to learn counting to ten in French today! For this "
"example we are assuming that you already know English, and you want to learn "
"French."
msgstr ""
"Данное руководство покажет Вам как сделать простой тест для самопроверки "
"используя OpenTeacher. В этом примере мы будем учиться считать до десяти на "
"французском! Предполагается, что Вы уже знаете английский и готовы учить "
"французский язык."
#: getting-started.html:10
msgid ""
"The screenshots are all taken in Ubuntu, but this should all work exactly "
"the same in Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"Все скриншоты сделаны в Ubuntu, но все должно так же выглядеть и работать в "
"Windows и Mac OS X."
#: getting-started.html:14
msgid ""
"Start OpenTeacher and click the 'Create words lesson' button to make a new "
"word lesson."
msgstr ""
"Запустите OpenTeacher и нажмите на кнопку \"Создать текстовый урок\" для "
"создания нового текстового урока"
#: getting-started.html:19
msgid ""
"Enter a title for the word list you are going to enter. Also enter the known "
"language, which, in our case, is English, and the foreign language (the "
"language you want to learn), which, in our case, is French."
msgstr ""
"Введите заголовок списка для слов которые Вы собираетесь добавить. Вводить "
"следует на известном Вам языке,в данном случае это английский или русский, и "
"иностранном языке (языке, который вы хотите узнать), что, в нашем случае это "
"французский."
#: getting-started.html:21
msgid ""
"Then enter all words you want to learn in the words table, you can go to the "
"next question or answer column by pressing tab or '='. See the screenshot "
"for an example."
msgstr ""
"Затем введите все слова, которые вы хотите узнать в таблицу слов. Вы можете "
"перейти на следующий вопрос или колонуц ответов, нажав таб (tab) или '='. "
"Смотрите на скриншот для примера."
#: getting-started.html:26
msgid ""
"Click the 'Teach me!' tab on the bottom to start the test. You can now "
"specify in what way you want OpenTeacher to question you, but the defaults "
"will do in our case. So, we click the 'I'm ready, start the lesson!' button."
msgstr ""
"Нажмите кнопку \"Научи меня!\", чтобы начать проверку. Теперь Вы можете "
"указать, каким образом вы хотите чтобы OpenTeacher спрашивал Вас. Если вы "
"готовы приступить к выполнению заданий, нажмите кнопку \"Я готов, начать "
"урок!\"."
#: getting-started.html:28
msgid ""
"A word will now be asked to you in your own language, and you'll have to "
"type the translation of it in the text field. When you have entered the "
"translation, press Enter on your keyboard, or click 'Check!'"
msgstr ""
"Теперь слова спрашивают на Вашем языке, а вам остается ввести перевод слова "
"в поле ввода текста. Когда вы ввели перевод, нажмите Enter на клавиатуре или "
"кнопку 'Проверить!'"
#: getting-started.html:32
msgid ""
"If you entered the right translation, the next question will be asked to "
"you. If you did not enter the right translation, OpenTeacher will show you "
"the correct answer, and the difference from your answer."
msgstr ""
"Если Вы введи правильный перевод, то следующий вопрос сообщит Вам об этом. "
"Если Вы ввели не правильный перевод, OpenTeacher покажет Вам правильный "
"ответ, и отличие от Вашего ответа."
#: getting-started.html:37
msgid ""
"Once the test is completed, OpenTeacher will tell you if you did well by "
"giving you a note."
msgstr ""
"После завершения теста, OpenTeacher скажет Вам, если вы сделали хорошо, дав "
"Вам запись."
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 | # Turkish translation for openteacher
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openteacher package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openteacher\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openteachermaintainers@lists.launchpad.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-22 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-29 10:54+0000\n"
"Last-Translator: kodadiirem <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-12 06:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18343)\n"
#: getting-started.html:2
msgid "Using OpenTeacher 3: A Quick Start"
msgstr "OpenTeacher 3'ü Kullanırken: Hızlı Bir Başlangıç"
#: getting-started.html:6
msgid ""
"This quick start guide shows you how to do a simple self-test using "
"OpenTeacher. We're going to learn counting to ten in French today! For this "
"example we are assuming that you already know English, and you want to learn "
"French."
msgstr ""
"Bu hızlı başlangıç kılavuzu size kendinizi OpenTeacher ile nasıl test "
"edeceğinizi gösterir. Bugün Fransızcada 10'a kadar saymayı öğreneceğiz! Bu "
"örnekte sizin İngilizce bildiğinizi ve Fransızca öğrenmek istediğinizi "
"varsayıyoruz."
#: getting-started.html:10
msgid ""
"The screenshots are all taken in Ubuntu, but this should all work exactly "
"the same in Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"Ekran görüntüleri Ubuntu'da çekilmiştir fakat Windows ve Mac OS X'te de "
"yaklaşık olarak aynı şekilde çalışır."
#: getting-started.html:14
msgid ""
"Start OpenTeacher and click the 'Create words lesson' button to make a new "
"word lesson."
msgstr ""
"OpenTeacher'i başlatın ve yeni bir kelimeler dersi oluşturmak için "
"'Kelimeler dersi oluştur' düğmesini tıklayın."
#: getting-started.html:19
msgid ""
"Enter a title for the word list you are going to enter. Also enter the known "
"language, which, in our case, is English, and the foreign language (the "
"language you want to learn), which, in our case, is French."
msgstr ""
"Giriş yapmak istediğiniz kelimeler listesi için bir başlık giriniz. "
"Bildiğiniz bir dil ve bilmediğiniz (öğrenmek istediğiniz) bir dil giriniz."
#: getting-started.html:21
msgid ""
"Then enter all words you want to learn in the words table, you can go to the "
"next question or answer column by pressing tab or '='. See the screenshot "
"for an example."
msgstr ""
"Daha sonra kelimeler tablosundaki öğrenmek istediğiniz tüm kelimeleri "
"giriniz, sekmeye veya '='tıklayarak bir sonraki soruya gidebilirsiniz. Bir "
"örnek için ekran görüntüsüne bakınız."
#: getting-started.html:26
msgid ""
"Click the 'Teach me!' tab on the bottom to start the test. You can now "
"specify in what way you want OpenTeacher to question you, but the defaults "
"will do in our case. So, we click the 'I'm ready, start the lesson!' button."
msgstr ""
"Teste başlamak için alttaki 'Öğret bana!' sekmesine tıklayınız. Şimdi "
"OpenTeacher'in size soracağı soruları özelleştirebilirsiniz, biz şimdi "
"varsayılan olanları kullanacağız. Bu yüzden 'Hazırım, ders başlasın!' "
"düğmesine tıkladık."
#: getting-started.html:28
msgid ""
"A word will now be asked to you in your own language, and you'll have to "
"type the translation of it in the text field. When you have entered the "
"translation, press Enter on your keyboard, or click 'Check!'"
msgstr ""
"Sizin dilinizde bir kelime sorulacaktır ve kelime giriş alanında o kelimenin "
"çevirisini girmek zorundasınız. Çeviriyi girdiğinizde, 'Kontrol et!' "
"düğmesine ya da klavyenizden Enter tuşuna basın."
#: getting-started.html:32
msgid ""
"If you entered the right translation, the next question will be asked to "
"you. If you did not enter the right translation, OpenTeacher will show you "
"the correct answer, and the difference from your answer."
msgstr ""
"Eğer doğru çeviriyi girdiyseniz, size bir sonraki soru sorulacak. Eğer doğru "
"çeviriyi giremediyseniz, OpenTeacher size doğru çeviriyi ve sizin "
"çevirinizle arasındaki farkı gösterecektir."
#: getting-started.html:37
msgid ""
"Once the test is completed, OpenTeacher will tell you if you did well by "
"giving you a note."
msgstr "Bir kere testi bitirdiğinizde OpenTeacher size bir not verecektir."
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 | # Ukrainian translation for openteacher
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the openteacher package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openteacher\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openteachermaintainers@lists.launchpad.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-22 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-12 06:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18343)\n"
#: getting-started.html:2
msgid "Using OpenTeacher 3: A Quick Start"
msgstr "Використання OpenTeacher 3: Швидкий початок"
#: getting-started.html:6
msgid ""
"This quick start guide shows you how to do a simple self-test using "
"OpenTeacher. We're going to learn counting to ten in French today! For this "
"example we are assuming that you already know English, and you want to learn "
"French."
msgstr ""
"Цей підручник швидкого початку покаже як протестувати себе використовуючи "
"OpenTeacher. Ми вчитимемося сьогодні рахувати до десяти по-французьки! У "
"цьому прикладі ми припускаємо, що Ви вже знаєте англійську і хочете вивчити "
"французьку."
#: getting-started.html:10
msgid ""
"The screenshots are all taken in Ubuntu, but this should all work exactly "
"the same in Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"Цей скріншот зроблено в Ubuntu, але все має працювати таким же чином і у "
"Windows та Mac OS X."
#: getting-started.html:14
msgid ""
"Start OpenTeacher and click the 'Create words lesson' button to make a new "
"word lesson."
msgstr ""
"Запустіть OpenTeacher і натисніть кнопку 'Створити урок зі словами', щоб "
"створити новий урок зі словами."
#: getting-started.html:19
msgid ""
"Enter a title for the word list you are going to enter. Also enter the known "
"language, which, in our case, is English, and the foreign language (the "
"language you want to learn), which, in our case, is French."
msgstr ""
"Уведіть заголовок для списку слів, які Ви збираєтеся ввести. Також вкажіть "
"мову, ту яку Ви знаєте, у нашому випадку це англійська, і мову, яку Ви "
"збираєтеся вчити, у нас це французька."
#: getting-started.html:21
msgid ""
"Then enter all words you want to learn in the words table, you can go to the "
"next question or answer column by pressing tab or '='. See the screenshot "
"for an example."
msgstr ""
"Потім уведіть усі слова, які Ви хочете вчити в таблицю для слів. Ви можете "
"користуватися клавішами Tab або '=', для переходу між клітинками запитань і "
"відповідей. Погляньте на знімок для прикладу."
#: getting-started.html:26
msgid ""
"Click the 'Teach me!' tab on the bottom to start the test. You can now "
"specify in what way you want OpenTeacher to question you, but the defaults "
"will do in our case. So, we click the 'I'm ready, start the lesson!' button."
msgstr ""
"Натисніть вкладку 'Учи мене!' внизу, щоб розпочати тест. Ви можете вказати, "
"яким чином OpenTeacher має вас запитувати, але типові налаштування нам "
"підходять. Що ж, натискаємо кнопку 'Усе готово, почати урок!'."
#: getting-started.html:28
msgid ""
"A word will now be asked to you in your own language, and you'll have to "
"type the translation of it in the text field. When you have entered the "
"translation, press Enter on your keyboard, or click 'Check!'"
msgstr ""
"Слово виводиться на вашій рідній мові, а переклад потрібно вводити в "
"текстовому полі. Коли Ви ввели переклад, натисніть Enter на своїй "
"клавіатурі, або клацніть 'Перевірити!'"
#: getting-started.html:32
msgid ""
"If you entered the right translation, the next question will be asked to "
"you. If you did not enter the right translation, OpenTeacher will show you "
"the correct answer, and the difference from your answer."
msgstr ""
"Коли Ви введете правильний переклад, буде запитане наступне питання. Якщо "
"переклад невірний, OpenTeacher відобразить правильну відповідь і різницю від "
"вашої відповіді."
#: getting-started.html:37
msgid ""
"Once the test is completed, OpenTeacher will tell you if you did well by "
"giving you a note."
msgstr ""
"Після завершення тесту, OpenTeacher скаже Вам наскільки висока ваша позначка."
|